Auf besonderen Wunsch baut die Börsenfrau® ein englisch-deutsches Glossar für Bilanz- und Finanzbegriffe auf. Vorschläge bitte über das Kontaktformular.
« Interroll erhält den bisher größten Sorterauftrag
Die Value-Szene im deutschsprachigen Raum »
Nicht nur das Börsenfrau-Blog hat Ute verbessert. Sie hat auf der Website der Börsenfrau® auch das Tool für ein englisch-deutsches Börsenglossar installiert.
Zum Verständnis englischsprachiger Jahresberichte unumgänglich
Die Idee zum Glossar enstand auf Anregung der Teilnehmerinnen und Teilnehmer des Testworkhops. Die richtige Übersetzung von englischen Bilanz- und Finanzbegriffen in den Jahresberichten sind zum Verständnis einfach wichtig.
Zunächst englisch-deutsche Übersetzung der Fachbegriffe
Zunächst wollen wir im Glossar die englischen Bilanz- und Finanzbegriffe ins Deutsche übertragen. Nach Begriffen können Sie alphabetisch suchen - sowohl englisch als auch deutsch sortiert. Erklärungen gibt es dort, wo sie nötig sind.
Übersetzungswünsche nehmen wir an
Übersetzungswünsche zu einzelnen englischen Fachbegriffen können Sie über das Kontaktformular oder an gp@dieboersenfrau.com senden. Gerne erledigen wir dann Mögliches sofort. Unmögliches dauert natürlich etwas länger.
Der Beitrag wurde
am Montag, den 25. August 2008 um 15:38 Uhr veröffentlicht
und wurde unter Aktuelles, Die Börsenfrau abgelegt.
Du kannst die Kommentare zu diesen Eintrag durch den RSS 2.0 Feed verfolgen.
Du kannst einen Kommentar schreiben, oder einen Trackback auf deiner Seite einrichten.
[...] Qualitatsmanagement. Begriffserklarungen Deutsch … Saved by VTWC on Sat 20-12-2008 Englisch-deutsches Börsenglossar im Aufbau Saved by brianoberkirch on Tue 09-12-2008 Ohrwurm der Woche - “Clout - Save me” Saved by [...]
Einen Kommentar schreiben